555. அல்லற்பட்டு ஆற்றாது அழுதகண் ணீரன்றே
செல்வத்தைத் தேய்க்கும் படை.
Translation: His people's tears of sorrow past endurance, are not they Sharp instruments to wear the monarch's wealth away?
Explanation: Will not the tears, shed by a people who cannot endure the oppression which they suffer (from their king), become a saw to waste away his wealth ?